Keine exakte Übersetzung gefunden für تَذَكُّر بعد النسيان
Psychologie
Medizin
Übersetzen Englisch Arabisch تَذَكُّر بعد النسيان
Englisch
Arabisch
relevante Treffer
-
oblivious (adj.) , [ more oblivious ; most oblivious]mehr ...
-
oblivion (n.) , {psych.}نسيان {علم نفس}mehr ...
-
limbo (n.) , [pl. limbos]mehr ...
-
oversight (n.) , [pl. oversights]mehr ...
- mehr ...
-
amnesia {Med}نسيان {طب}mehr ...
-
forgetfulness (n.) , {psych.}نسيان {علم نفس}mehr ...
-
forgetful (adj.)mehr ...
-
forgetting (n.) , {psych.}نسيان {علم نفس}mehr ...
-
obliviousness (n.)mehr ...
-
forgettable (adj.) , [ more forgettable ; most forgettable ]mehr ...
-
auditory amnesia {psych.}نسيان سمعي {علم نفس}mehr ...
-
ecmnesia {Med}نِسْيَانُ الجَدِيْد {طب}mehr ...
-
amusia Medنسيان اللحن طبmehr ...
-
forgetful (adj.)mehr ...
-
limbo (n.) , [pl. limbos]mehr ...
-
limbos (n.) , [sing. a limbo]mehr ...
-
oblivious (adj.) , [ more oblivious ; most oblivious]mehr ...
-
forgettable (adj.) , [ more forgettable ; most forgettable]mehr ...
-
onomatomania Medmehr ...
-
forgetfully (adv.)mehr ...
-
amnestic apraxia {Med}mehr ...
-
unforgettably (adv.)mehr ...
- mehr ...
-
retention (n.) , {psych.}تَذَكُّر {علم نفس}mehr ...
-
anamnesis (n.)mehr ...
- mehr ...
-
remembrance (n.) , [pl. remembrances]mehr ...
- mehr ...
-
recollection (n.) , [pl. recollections]mehr ...
Textbeispiele
-
Then the servant , who of the two had been released , remembering ( Joseph ) , said : " I will give you its interpretation ; let me go for it . "وقال الذي نجا من القتل من صاحبَي يوسف في السجن وتذكر بعد مدة ما نسي من أمر يوسف : أنا أخبركم بتأويل هذه الرؤيا ، فابعثوني إلى يوسف لآتيكم بتفسيرها .
-
And of the two the one who was released said – and after a long time he had remembered – “ I will tell you its interpretation , therefore send me forth . ”وقال الذي نجا من القتل من صاحبَي يوسف في السجن وتذكر بعد مدة ما نسي من أمر يوسف : أنا أخبركم بتأويل هذه الرؤيا ، فابعثوني إلى يوسف لآتيكم بتفسيرها .
-
Then said the one who had been delivered , remembering after a time , ' I will myself tell you its interpretation ; so send me forth . 'وقال الذي نجا من القتل من صاحبَي يوسف في السجن وتذكر بعد مدة ما نسي من أمر يوسف : أنا أخبركم بتأويل هذه الرؤيا ، فابعثوني إلى يوسف لآتيكم بتفسيرها .
-
Then the one of the twain , who was saved , and now recollected himself after a period , said : I , even I , shall declare unto you the interpretation thereof ; so send me forth .وقال الذي نجا من القتل من صاحبَي يوسف في السجن وتذكر بعد مدة ما نسي من أمر يوسف : أنا أخبركم بتأويل هذه الرؤيا ، فابعثوني إلى يوسف لآتيكم بتفسيرها .
-
Then the man who was released ( one of the two who were in prison ) , now at length remembered and said : " I will tell you its interpretation , so send me forth . "وقال الذي نجا من القتل من صاحبَي يوسف في السجن وتذكر بعد مدة ما نسي من أمر يوسف : أنا أخبركم بتأويل هذه الرؤيا ، فابعثوني إلى يوسف لآتيكم بتفسيرها .
-
The one who was released said , having remembered after a time , “ I will inform you of its interpretation , so send me out . ”وقال الذي نجا من القتل من صاحبَي يوسف في السجن وتذكر بعد مدة ما نسي من أمر يوسف : أنا أخبركم بتأويل هذه الرؤيا ، فابعثوني إلى يوسف لآتيكم بتفسيرها .
-
Then of the two prisoners , the one who had been set free , now remembered , after the lapse of a long period , what Joseph had said . He said : " I will tell you the interpretation of this dream ; just send me ( to Joseph in prison ) . "وقال الذي نجا من القتل من صاحبَي يوسف في السجن وتذكر بعد مدة ما نسي من أمر يوسف : أنا أخبركم بتأويل هذه الرؤيا ، فابعثوني إلى يوسف لآتيكم بتفسيرها .
-
And he of the two who was released , and ( now ) at length remembered , said : I am going to announce unto you the interpretation , therefore send me forth .وقال الذي نجا من القتل من صاحبَي يوسف في السجن وتذكر بعد مدة ما نسي من أمر يوسف : أنا أخبركم بتأويل هذه الرؤيا ، فابعثوني إلى يوسف لآتيكم بتفسيرها .
-
Said the one of the two who had been delivered , remembering [ Joseph ] after a long time : ‘ I will inform you of its interpretation ; so let me go [ to meet Joseph in the prison ] . ’وقال الذي نجا من القتل من صاحبَي يوسف في السجن وتذكر بعد مدة ما نسي من أمر يوسف : أنا أخبركم بتأويل هذه الرؤيا ، فابعثوني إلى يوسف لآتيكم بتفسيرها .
-
After all that time , the one of the two who had been saved remembered , he said : ' I will interpret it for you , so let me go 'وقال الذي نجا من القتل من صاحبَي يوسف في السجن وتذكر بعد مدة ما نسي من أمر يوسف : أنا أخبركم بتأويل هذه الرؤيا ، فابعثوني إلى يوسف لآتيكم بتفسيرها .